olesikpolyglot (olesikpolyglot) wrote,
olesikpolyglot
olesikpolyglot

Categories:

Колорадо. Часть 3. Про хайкинг в Элк Маунтинс и про новую байку, которая родилась в том походе.

В первой серии я уже упоминала, что Таня была нашим основным фотографом, однако все остальные тоже сваливали в кучу фотографии, поэтому где теперь какой кадр и чьего авторства я и не разберу (так что photo credits всей компании).
На второй день мы отправились в горы (Элк Маунтинс или Горы Лося - это цепь в Скалистых горах). Самым туристическим местом там являются два живописных пика - Maroon Bells, о которых (и не только) сегодня и поведаю.


От Аспена в горы ходит автобус, водитель которого по пути делиться информацией о природе, географии, погоде и местных животных. В движении сразу чувствуется, что везут вверх. Почти прямо с автобусной стоянки открывается такой вид:



Вода в озере красивого зеленоватого цвета:


Здесь живут бобры:


Есть несколько пеших опций – одна – это мини тропа вокруг озера, по которой в основном прогуливаются семьи с детьми или туристы не готовые лезть в горы (мы там тоже погуляли), а вторая – это трейл к горному озеру Кратер (Crater Lake).
Первый вариант выглядит вот так (симпатичная дорожка):


А второй – это уже горная тропа с препятствиями (так местами лежал снег, или, например, путь проходил через сломанные деревья, где прошёл сход лавины):



Но горы! Горы становились всё ближе:


Те самые места, где сходила лавина (еще буквально месяц назад к Maroon Bells невозможно было проехать – разгребали снег и очищали дороги):


Там от поваленных елей стоял неописуемый запах Нового Года!


В какой-то момент мы, русские, не видавшие снега …гм… два месяца? Ломанулись загребать его!


По пути встречалось много березообразных деревьев (здесь я поправила текст - оказалось, что никакие они не родственники нашим берёзкам ) - те самые Aspen Trees:


Вообще там вся зелень какая-то термоядерно-зеленая, у листвы такие насыщенные цвета (но камера телефона их, увы, не передаёт):


До озера вверх по тропе с перерывчиками мы шли кажется полтора часа (обратно и того меньше):


Во время нашего подъёма горная погода пригревала нас солнцем, а также поливала дождём и снегом с перерывами на небольшой ветер (одевайтесь многослойно в такие походы!). На финишной прямой нас ждали виды:



Сев передохнуть под крышей деревьев и достав перекусы в виде батончиков и орехов мы болтали, в основном о работе ( я вообще всю эту поездку про себя называла Симпозиумом по мониторингу в клинических исследованиях))) , о жизни и об отпуске в частности, когда снова пошёл дождь и молодой парень, добравшийся до озера вскоре после нас попросился к нам под деревья, чтобы не промокнуть. Мы, как добропорядочные, позвали его «к нашему столу» и перешли на английский язык с русского. Американцы, как я уже писала неоднократно, любят поболтать на ходу ради приличия – заводить этот short talk , не подразумевая под этим никакого «диалога за жисть», ну так просто – привет-как-дела-да-всё-нормуль-а-у-тебя-как? Так вот помимо How Are You вторым любимым вопросом американоговорящего является Where are you from? Особенно, когда слышат акцент (тут всё, точно спросят!). Гость оккупированного нами полесья был одним из них – уловил нашу болтовню на английском и спросил:
- Where are you guys from?
Надя:
- Из Остина
Это столица Техаса.
Наташа:
- Из Пенсаколы
Это во Флориде.
Таня:
- Из Нью-Йорка
Тут всё понятно!
И я такая:
- Из Чикаго.
Но переехала в Вашингтон.
Но так-то мы ему объяснили, что все родом из России.
Тут парень short talkом не ограничился, уточнил:
- Вы живете в разных штатах, но как вы все вместе оказались в Колорадо?
(А про себя, наверно, такой – «Совпадение? Не думаю…»)
На что Наташа пошутила:
- Очень просто, все русские знают друг друга.

Потом мы еще долго вспоминали эту реплику, ржали и прикидывали, что именно вот так, наверно, возникают байки про русских.
Tags: colorado, culture, cultures, russia, russian girl, travel, travelling, united states, us, usa, Колорадо, США, Штаты, английский, культура, культуры, переезд, путешествие, русская девчуля, русский, четвертый сезон
Subscribe

  • Старый кампус Йельского Университета

    Сегодня будет преимущественно фотопост, но пока я не начала выкладывать свои снимки кампуса хочу добавить, что предыдущие два (про лингвистическую…

  • Омаха зимой и летом.

    В Небраску я начала летать в декабре прошлого года, тогда это был новый для меня штат, который хотелось бы посмотреть в перерывах между работой…

  • Лингвистческая минутка.

    Начать сегодня хотелось бы с парочки приколов. Наш великий и могучий так сокращает имена собственные, что американцы (а вероятно и не только они)…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 12 comments

  • Старый кампус Йельского Университета

    Сегодня будет преимущественно фотопост, но пока я не начала выкладывать свои снимки кампуса хочу добавить, что предыдущие два (про лингвистическую…

  • Омаха зимой и летом.

    В Небраску я начала летать в декабре прошлого года, тогда это был новый для меня штат, который хотелось бы посмотреть в перерывах между работой…

  • Лингвистческая минутка.

    Начать сегодня хотелось бы с парочки приколов. Наш великий и могучий так сокращает имена собственные, что американцы (а вероятно и не только они)…